广告

翻译产业发展下的翻译标准新析

  • 图片0
  • 图片1
  • 图片2
1/3
新浪微博
QQ空间
豆瓣网
百度新首页
取消

翻译标准一直是翻译学研究中备受关注的焦点问题。翻译标准之争由来已久,但是多数都是围绕文学性翻译进行的,抽象而不易把握。随着翻译产业的发展和翻译事业的逐渐形成,翻译标准,特别是翻译产业中的商业标准,应该得到应用的重视。通过研究,可以赋予翻译产业化发展下的翻译实践活动。
在任何翻译实践活动中,翻译工作者或翻译批评家遵守一定的准绳,伊莱特翻译公司成立于2004年,经过十多年的发展,公司已成为具备处理多个语言能力的大型语言供应商,处理类型增加为多领域的笔译、口译、同声翻译、及多媒体译制,并在处理急件翻译上更具有优势,曾一天处理字数100万字。已经成为众多企业的合作商,深得客户的信赖。公司于2009年被评为全国翻译示范单位及翻译行业满意品牌。我们的工作全部由人工翻译完成,严禁使用电脑自动翻译,译员均有5年以上翻译经验,并长期从事相关翻译,经验丰富。在翻译过程中,我们会随时和客户沟通,并随时监控翻译质量及进程,做到出现问题及时解决。
公司可翻译英、日、德、法、俄、意、韩、蒙、泰、缅、波兰、瑞典、丹麦、土尔其、阿拉伯、拉丁文等40种语言。服务领域包括电力、水利、石油、化工、天然气、工程、建筑、环保、能源、电子、IT、通讯、信息、仪表、仪器、经济、贸易、社科、保险、金融、会计、机械、机电、生物、医药、地质、矿产、汽车、航天、新闻、文学、科技、商务等。

成都伊莱特翻译有限责任公司为你提供的“翻译产业发展下的翻译标准新析”详细介绍
在线留言

*详情

*联系

*手机

成都翻译公司信息

VIP推荐信息

热门搜索

成都商务翻译>成都笔译>翻译产业发展
信息由发布人自行提供,其真实性、合法性由发布人负责;交易汇款需谨慎,请注意调查核实。
触屏版 电脑版
@2009-2024 京ICP证100626