广告

深圳雍乾盛世今日展出一件鉴赏黄铜质双桥耳三足炉

  • 图片0
  • 图片1
  • 图片2
1/3
新浪微博
QQ空间
豆瓣网
百度新首页
取消

近几年来,铜炉收藏势头不容小觑,宣德炉的涨幅之大大家有目共睹。宣德炉造型优美、质地精良,名扬海内。冒辟疆的《宣炉歌》赞其皮色:“如女子肌肤,柔软细可捏”。由于历代仿品流存诸多,以至于后来“宣德炉”已不仅是指宣德三年制造的炉,而成为带宣德款铜炉的统称。其中有些品质精良者,也是的古董珍玩。

In recent years, the momentum of copper furnace collection can not be underestimated, Xuande furnace's big increase is obvious to everyone. Xuande furnace is beautiful in shape, excellent in texture, and famous in the sea. Take the edge of the "Xuanguo Song" praised its skin color: "If the woman's skin, soft and delicate." Due to the existence of many imitation products in the past, the later "Xuande furnace" has not only referred to the furnace manufactured by Xuande for three years, but has become the collective name for the copper furnace with Xuande. Some of them are of good quality and are rare antiques.

深圳雍乾盛世今日展出一件鉴赏黄铜质双桥耳三足炉


名称:黄铜质双桥耳三足炉

规格:重:1.55kg 高:10.4cm

类别:杂项 年代: 大明宣德年制

此件铜质双桥耳三足香炉:铜质精良,胎体厚实,桥耳炉又称凤眼炉,此类炉式双耳呈有弧度的桥形立于口沿,形似凤眼,故名,此炉为双桥耳三足香炉造型,桥耳平缓,收颈鼓腹,三足呈乳突扁平状,耳孔呈椭圆状,腹部扁鼓,下承三乳足。炉底落“大明宣德年制”六字铸款,炉款工整秀美,铸工精细准确。包浆温润,宝气内蕴,自有一种雍容华贵的气质。胎质包浆淳厚润泽,宝色内涵,珠光外现,实为收藏中的佳品。

Name: Brass Double Bridge Ear Tripod

Specification: Weight: 1.55 kg High: 10.4 cm

Category: Miscellaneous Years: Ming Dynasty Xuande Year System

This copper double bridge ear three-foot censer: copper is excellent, the fetal body is thick, and the bridge ear furnace is also known as the crested furnace. This kind of furnace has a curved bridge-shaped shape standing on the mouth edge, resembling the crested eye, hence the name, This furnace is a double bridge ear three-foot censer, with gentle ears, neck and drum. The three feet are mastoid flat, the ear holes are elliptical, the abdomen is flat, and the three milk feet are supported. The bottom of the furnace "Ming Dynasty Xuande Year System" is a six-character cast, and the furnace is neat and beautiful. The casting is fine and accurate. The pulp is warm and mellow, and it has its own temperament. The fetal package pulp is honest and thick, and the connotation of the precious color and the appearance of the Pearl are actually the best products in the collection.

深圳雍乾盛世今日展出一件鉴赏黄铜质双桥耳三足炉


为香炉的质量,吕震战战兢兢地禀告皇上,欲制造出好香炉,铜还得精炼六遍。炼一遍,少一些,六遍下来,原料只会剩下一半。宣德皇帝财大气粗,意识,他当即下旨精炼的次数不仅不减,还要翻番(炼十二次),并加入金银等贵金属。于是工艺师挑选了金、银等几十种贵重金属,与红铜一起经过十多次的精心铸炼。经过的努力,宣德三年,铜香炉终于制作成功。

In order to ensure the quality of the censer, Lu Zhen told the emperor with trepidation. In order to create a good censer, copper must also be refined six times. Once, less, six times down, the raw material will only be left half. The Xuande emperor was rich and rich, and the quality consciousness was super strong. The number of times he immediately ordered refining not only did not decrease, but also doubled(12 times refined), and added precious metals such as gold and silver. So the craftsman selected gold, silver and other dozens of precious metals, together with red copper after more than ten carefully cast. After great efforts, Xuande three years, excellent copper censer finally succeeded.

深圳雍乾盛世今日展出一件鉴赏黄铜质双桥耳三足炉


焚香习俗在我国历史悠久,人们多用于祭祀、熏衣等,更有不少文人雅士喜欢在书房内焚上一炷香,颇有“红袖添香夜读书”的意境。早在汉代前,中国就出现了陶、瓷、铜、铁、瓦为材料制成的香炉。两宋时,瓷香炉的制造得到了推广。明代炼铜工艺进步,在宣德年间了黄铜铸炉的先河。

得的古董珍玩。

The custom of incense burning has a long history in our country. People are mostly used for sacrifices, lavender, etc.. Many literati like to burn a smell of incense in the study, and they have the artistic conception of "red sleeves adding incense to the night reading". As early as before the Han Dynasty, China had appeared censer made of pottery, porcelain, copper, iron and tile. During the Song Dynasty, the manufacture of porcelain censer was promoted. The progress of copper refining in the Ming Dynasty created a precedent for brass casting furnaces during the Xuande period.

Got to play with antiques.


深圳雍乾盛世展览销售有限公司为你提供的“深圳雍乾盛世今日展出一件鉴赏黄铜质双桥耳三足炉”详细介绍
在线留言

*产品

拍卖

*详情

*联系

*手机

拍卖信息

VIP推荐信息

热门搜索

资产评估>艺术品资产评>深圳雍乾盛世
信息由发布人自行提供,其真实性、合法性由发布人负责;交易汇款需谨慎,请注意调查核实。
触屏版 电脑版
@2009-2024 京ICP证100626